要學(xué)好這樣的技能,需要具備一定的條件,如:英語的聽說能力要強(qiáng),英漢兩種語言的語音、語調(diào)要好,要思維敏捷,反應(yīng)快,對國際問題有興趣,知識面要廣。另外,同聲傳譯專業(yè)對從業(yè)者的專業(yè)知識、靈活應(yīng)變能力、心理素質(zhì)、身體素質(zhì)等要求都非常高。如要對金融、經(jīng)濟(jì)、制造、市政、環(huán)保等各個領(lǐng)域的知識有所了解,且對非英語為母語的發(fā)言者口音也要有一定的了解,如對拉美人、印度人說英語的特點(diǎn)和方式有所了解。國內(nèi)能培養(yǎng)同傳人才的院校寥寥無幾。我國早培養(yǎng)同傳譯員的地方是“國際譯員訓(xùn)練班”(現(xiàn)已改成高級翻譯學(xué)院)。上海真言翻譯有限公司致力于提供同聲傳譯,有需求可以來電咨詢!長沙中日同聲傳譯報價
歐盟口譯認(rèn)證JICS(European Commission Joint Interpreting and Conference Service),設(shè)在比利時的首都布魯塞爾。它在85年引入中國,與外交部和商務(wù)部簽訂框架協(xié)議,旨在幫助中國培養(yǎng)高級翻譯人才,特別是同傳。篩選程序是先由各省擇優(yōu)推薦,參加選拔的口譯人員的條件為25歲到30歲,有3年相關(guān)工作經(jīng)驗及英語專業(yè)本科以上學(xué)歷。需要經(jīng)過初試,復(fù)試和面試。在中國只可以認(rèn)證英語和法語兩個語種。實(shí)際上,世界比較大的口譯團(tuán)隊不在**,而是在歐盟委員會。歐委會口譯總司*正式雇用的同傳譯員就有近500名,可以把英語譯成19種語言。長沙中日同聲傳譯報價同聲傳譯,就選上海真言翻譯有限公司,用戶的信賴之選,歡迎您的來電!
在國際上,同聲傳譯有國際同聲翻譯協(xié)會(簡稱AIIC)這一行業(yè)組織。該協(xié)會成立于1953年,是會議口譯這一專門職業(yè)惟一的全球性專業(yè)協(xié)會,負(fù)責(zé)審查、認(rèn)定會議口譯員的專業(yè)資格和語言組合,制訂其職業(yè)規(guī)則、工作條件、道德規(guī)范和專業(yè)培訓(xùn)標(biāo)準(zhǔn),推廣會議口譯比較好實(shí)踐,并與**、歐盟等國際組織開展集體談判以確定會議口譯員的待遇等。AIIC的會員身份被一致認(rèn)為是會議口譯員的比較高專業(yè)認(rèn)證。AIIC在世界各地有2600多名會員,中國大陸有20名,其中5名在上海。
同傳資格的認(rèn)證讓不少外語人才紛紛通過上同聲傳譯的培訓(xùn)班,考取相關(guān)資格證書,以期能擠入這個金領(lǐng)行業(yè)。據(jù)了解,全國能夠勝任國際會議譯員工作的高級同聲翻譯人才不過幾十名,而實(shí)際光廣州就因為各種國際會議的召開就至少需要幾百名。在上海舉辦的外語口譯崗位資格證書考試就出現(xiàn)了異?;鸨膱雒?。2002年3月10日,由上海市外語口譯考試辦公室等單位聯(lián)合舉辦的外語口譯崗位資格證書考試,就有1萬多名考生參加??荚囋O(shè)有英語、日語、法語三個項目,尤其注重口語應(yīng)變能力,此證書是目前國內(nèi)高級別的口譯證書,因此含金量非常高,深受用人單位青睞。同聲傳譯,就選上海真言翻譯有限公司,用戶的信賴之選。
隨著國際交流的急劇增多,大型國際會議對高素質(zhì)的同聲傳譯人才需求極大。但同聲傳譯員的數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足日益增長的對外交往的需要。國家同聲傳譯人才的培養(yǎng)主要通過碩士層次的學(xué)歷教育完成,主要是同聲傳譯專業(yè)碩士。正規(guī)的學(xué)歷教育招生規(guī)模小、培養(yǎng)周期相對較長,進(jìn)入門檻較高,不能滿足大量已經(jīng)有一定英語基礎(chǔ),但希望能迅速掌握同聲傳譯技巧進(jìn)入同聲傳譯行業(yè)的這一部分人才的需求。報考者除了能夠用英語進(jìn)行無障礙交流之外,關(guān)鍵還要對兩種工作語言系統(tǒng)熟練掌握。上海真言翻譯有限公司為您提供同聲傳譯,歡迎新老客戶來電!鄭州西班牙同聲傳譯系統(tǒng)
上海真言翻譯有限公司為您提供同聲傳譯。長沙中日同聲傳譯報價
真言翻譯自成立以來平均每年承接超過500-800場的同聲傳譯項目;翻譯語種涉及中文-英文,中文-日文,中文-韓文,中文-俄文,中文-法文,中文-西班牙文等50多種語言之間的互譯;領(lǐng)域覆蓋農(nóng)業(yè),文學(xué),能源,教育,互聯(lián)網(wǎng),醫(yī)學(xué),化工等20多項領(lǐng)域。真言翻譯公司擁有資歷深厚的同傳譯員超過80名,譯員均具有八年以上的同傳經(jīng)驗,無不良翻譯記錄。公司會針對每次同傳任務(wù)的特點(diǎn),認(rèn)真研究,安排合適的譯員擔(dān)任翻譯。對于一些專業(yè)性特別強(qiáng)的會議,公司會安排擅長相關(guān)領(lǐng)域的同傳譯員進(jìn)行翻譯,充分確保同聲傳譯質(zhì)量。長沙中日同聲傳譯報價
真言翻譯,2002-03-13正式啟動,成立了口譯,筆譯,同傳翻譯,翻譯等幾大市場布局,應(yīng)對行業(yè)變化,順應(yīng)市場趨勢發(fā)展,在創(chuàng)新中尋求突破,進(jìn)而提升真言的市場競爭力,把握市場機(jī)遇,推動商務(wù)服務(wù)產(chǎn)業(yè)的進(jìn)步。真言翻譯經(jīng)營業(yè)績遍布國內(nèi)諸多地區(qū)地區(qū),業(yè)務(wù)布局涵蓋口譯,筆譯,同傳翻譯,翻譯等板塊。我們強(qiáng)化內(nèi)部資源整合與業(yè)務(wù)協(xié)同,致力于口譯,筆譯,同傳翻譯,翻譯等實(shí)現(xiàn)一體化,建立了成熟的口譯,筆譯,同傳翻譯,翻譯運(yùn)營及風(fēng)險管理體系,累積了豐富的商務(wù)服務(wù)行業(yè)管理經(jīng)驗,擁有一大批專業(yè)人才。值得一提的是,真言翻譯致力于為用戶帶去更為定向、專業(yè)的商務(wù)服務(wù)一體化解決方案,在有效降低用戶成本的同時,更能憑借科學(xué)的技術(shù)讓用戶極大限度地挖掘真言的應(yīng)用潛能。